Конференция МПК-10 - главное событие для лингвистом в Москве



Десятая юбилейная конференция Московского переводческого клуба состоится 6 декабря 2019 года в Москве, в отеле Mercure Павелецкая.
Мероприятие в первую очередь заинтересует руководителей переводческих фирм и их клиентов, преподавателей вузов, а также переводчиков и лингвистов. Насыщенная программа будет представлена профессионалами и специалистами отрасли, которые умеют обучать и презентовать свои навыки.
Креативные спикеры смогут раскрыть актуальные вопросы и темы среди участников. Компетентные представители лингвистических центров помогут окунуться в атмосферу языкового пространства и получить знания, которые перевернут ваше представление о речевых стандартах.
Конференция будет охватывать три потока в следующих форматах: бизнес составляющая, технологии, образовательная среда.
Как ожидается, в этом году команде профессионалов-лингвистов удастся собрать наибольшее большое количество участников, с ключевым докладом ожидается выступление директора по исследованиям международной консалтинговой компании Slator.
По-прежнему одним из главных посылов для участников конференции станет возможность обмена опытом с ведущими представителями переводческих кругов, а также рассмотрение намерений о сотрудничестве с потенциальными клиентами.
"Все представители отрасли, а особенно ее лидеры, ждут с нетерпением юбилейной конференции Московского переводческого клуба, поскольку каждый реально осознает свой вклад в ее развитие и непременно хочет вытянуть свой счастливый билет не только как игрока на рынке лингвистических услуг, но и профессионала-переводчика", - поделился своим мнением Генеральный директор Бюро переводов ТрансЛинк Алексей Герин.
Из актуальных вопросов форума – привлечение внимания новых партнеров. Каждая компания, работающая на рынке лингвистических и переводческих услуг, сможет поделиться мнением о своих "фишках", которые помогают в поисках значимых заказчиков
"Мы не можем ставить под угрозу судьбу проектов наших клиентов, их репутацию и ценностные принципы. Чтобы оставаться в числе лидеров отрасли мы модернизируем и расширяем свои возможности, стремимся к каждому заказчику находить индивидуальный подход, предлагая услуги в комплексе, например, услуга синхронного перевода - "под ключ", когда клиент может привлечь не только переводчика-синхрониста, но и арендовать оборудование", - резюмировал Алексей Викторович.


#Выставка #Конференция #Ярмарка #Конгресс #Exhibition #Fair #Congress #vmost #rsoft #рсофт

Businesscom.ru, 11.09.2019, 14:32

Исполнитель Проекта:
Информационно-маркетинговая компания "РСофт, Лтд.",
Информационное агентство "Выставочный МОСТ" (Свидетельство о Регистрации средства массовой информации ИА N 77-18095 от 27 мая 2004 года выдано Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовой коммуникации.) - выставки, ярмарки России, СНГ и мира.
Все новости Выставочного МОСТа >